Langue

VC 5-A22

Notice d'utilisation originale

Indications relatives à la documentation

À propos de cette documentation

  • Lire intégralement la présente documentation avant la mise en service. C'est la condition préalablement requise pour assurer la sécurité du travail et un maniement sans perturbations.
  • Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
  • Toujours conserver le mode d'emploi à proximité du produit et uniquement le transmettre à des tiers avec ce mode d'emploi.

Explication des symboles

Avertissements

Les avertissements attirent l'attention sur des dangers liés à l'utilisation du produit. Les termes de signalisation suivants sont utilisés :
DANGER
DANGER !
  • Pour un danger imminent qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT !
  • Pour un danger potentiel qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
ATTENTION
ATTENTION !
  • Pour attirer l'attention sur une situation pouvant présenter des dangers entraînant des blessures corporelles légères ou des dégâts matériels.

Symboles dans la documentation

Les symboles suivants sont utilisés dans la présente documentation :
Image alternative Lire le mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil
Image alternative Conseils d'utilisation et autres informations utiles
Image alternative Maniement des matériaux recyclables
Image alternative Ne pas jeter les appareils électriques dans les ordures ménagères

Symboles dans les illustrations

Les symboles suivants sont utilisés dans les illustrations :
Image alternative Ces chiffres renvoient à l'illustration correspondante au début du présent mode d'emploi
Image alternative La numérotation détermine la séquence des étapes de travail dans l'image et peut se différencier de celles des étapes de travail dans le texte
Image alternative Les numéros de position sont utilisés dans l'illustration Vue d’ensemble et renvoient aux numéros des légendes dans la section Vue d'ensemble du produit
Image alternative Ce signe doit inviter à manier le produit en faisant particulièrement attention.
Image alternative Transmission de données sans fil

Symboles sur le produit

Symboles spécifiques au produit

Les symboles suivants sont utilisés sur le produit :
Image alternative Courant continu
Image alternative Ne pas aspirer d'humidité

Informations produit

Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Ce personnel doit être au courant des dangers inhérents à l'utilisation de l'appareil. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
La désignation du modèle et le numéro de série figurent sur sa plaque signalétique.
  • Inscrivez le numéro de série dans le tableau suivant. Les informations produit vous sont demandées lorsque vous contactez nos revendeurs ou services après-vente.
    Caractéristiques du produit
Caractéristiques du produit
Aspirateur sec
VC 5-A22
Génération
01
N° de série

Déclaration de conformité

Nous déclarons sous notre seule et unique responsabilité que le produit décrit ici est conforme aux directives et normes en vigueur. Une copie de la Déclaration de conformité se trouve en fin de la présente documentation.
Pour obtenir les documentations techniques, s'adresser à :
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Sécurité

Consignes générales de sécurité pour appareils électriques

Image alternative AVERTISSEMENT ! Lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout manquement à l'observation des consignes de sécurité et instructions risque de provoquer une électrocution, un incendie et/ou de graves blessures.
Conserver toutes les consignes de sécurité et instructions.
  • Le produit n'a pas été conçu pour être utilisé par des personnes (y compris des enfants) présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales diminuées, ni par des personnes insuffisamment expérimentées et/ou ne disposant pas des connaissances requises.
  • L'appareil doit uniquement être utilisé par des personnes qui connaissent bien l'appareil, ont été formées quant à son utilisation en toute sécurité et comprennent les dangers qui en résultent. L'appareil n'est pas destiné aux enfants.
  • Veiller à ce que les enfants ne jouent pas avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien incombant à l'utilisateur ne doivent pas être faits par des enfants sans surveillance.
  • Il est interdit d'aspirer des poussières nuisibles à la santé, inflammables et/ou explosives (poussières de magnésium-aluminium, etc.). Ne pas aspirer de matières présentant une température supérieure à 60 °C (exemple : cigarettes mal éteintes, cendres chaudes).
  • Ne pas utiliser de l'eau, de l'huile, de la graisse ou de nettoyant.
  • Ne pas utiliser d’essence ni toute autre substance inflammable pour effectuer des opérations de nettoyage.

Utilisation et emploi soigneux des batteries

  • Respecter les directives spécifiques relatives au transport, au stockage et à l'utilisation des batteries li-ion.
  • Ne pas exposer les batteries à des températures élevées, ni au rayonnement direct du soleil ou au feu.
  • Les batteries ne doivent pas être démontées, écrasées, chauffées à une température supérieure à 80 °C ou jetées au feu.
  • Ne jamais utiliser ni charger d'accus qui ont subi un choc électrique, qui sont tombés de plus d'un mètre ou qui ont été endommagés d'une manière quelconque. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti .
  • Si la batterie est trop chaude pour être touché, elle peut être défectueuse. Déposer le produit à un endroit non inflammable d'où il peut être surveillé, à une distance suffisante de matériaux inflammables et le laisser refroidir. Si tel est le cas, il convient de contacter le S.A.V Hilti .

Consignes de sécurité supplémentaires relatives à l'aspirateur

Sécurité sur le lieu de travail
  • Maintenir les enfants et les personnes présentes à distance pendant l'utilisation de l'outil électroportatif. En cas d'inattention, vous risquez de perdre la maîtrise de l'appareil.
Sécurité relative au système électrique
  • Éviter le contact physique avec des surfaces mises à la terre tels que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Il y a un risque élevé de choc électrique au cas où votre corps serait relié à la terre.
  • Ne pas exposer l'aspirateur à la pluie ou à l'humidité. La pénétration d'eau dans un système d'aspiration augmente le risque de choc électrique.
Sécurité des personnes
  • Soyez vigilant, surveillez vos actions, faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez l'outil électroportatif. Ne pas utiliser l'outil électroportatif en étant fatigué ou sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d'inattention lors de l'utilisation de l'outil électroportatif peut entraîner des blessures graves.
  • Utiliser un équipement de protection individuel et toujours porter une protection oculaire. Les équipements de protection individuel tels que masque antipoussière, chaussures de sécurité antidérapantes, casque de protection ou protection acoustique, selon l'utilisation de l'outil électroportatif, réduisent le risque de blessures.
  • Ne pas utiliser l'aspirateur dans un environnement très chargé en poussière.
  • En cas d'utilisation abusive, du liquide peut sortir de la batterie. Éviter tout contact avec ce liquide. Le liquide qui sort de la batterie peut entraîner des irritations de la peau ou causer des brûlures. En cas de contact, rincer à l'eau. Si le liquide rentre dans les yeux, les rincer abondamment à l'eau et consulter en plus un médecin.
Utilisation et maniement de l'outil électroportatif
  • Conserver hors de portée des enfants les outils électroportatifs non utilisés. Ne pas permettre l'utilisation de l'appareil à des personnes qui ne se sont pas familiarisées avec celui-ci ou qui n'ont pas lu ces instructions. Les outils électroportatifs sont dangereux lorsqu'ils sont entre les mains de personnes non initiées.
  • Prendre soin des outils électroportatifs. Vérifier que les parties en mouvement fonctionnent correctement et qu'elles ne sont pas coincées, et vérifier si des éléments sont cassés ou endommagés au point d'affecter le bon fonctionnement de l'outil électroportatif. Faire réparer les éléments endommagés avant d'utiliser l'appareil. De nombreux accidents sont dus au mauvais entretien des outils électroportatifs.
  • L'outil électroportatif, les accessoires, les outils amovibles, etc. doivent être utilisés conformément à ces instructions. Tenir également compte des conditions de travail et du travail à réaliser. L'utilisation des outils électroportatifs à d'autres fins que celles prévues peut entraîner des situations dangereuses.
  • Utiliser l'appareil approprié. Ne pas utiliser l'appareil à des fins non prévues, mais seulement conformément aux spécifications et dans un excellent état.
  • Ne pas utiliser l'aspirateur comme dépoussiéreur associé à des appareils électriques.
  • Utiliser uniquement l'aspirateur avec le filtre est monté.
  • Éviter tout démarrage intempestif de l'appareil. Arrêter l'appareil avant d'introduire l'accu, de l'enlever ou de le transporter. Ne pas porter l'appareil avec le doigt sur l'interrupteur Marche/Arrêt. Lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une pause, avant un entretien, lors du remplacement d'outils ou du transport, l'accu doit être retiré de l'appareil.
  • Ne pas s'asseoir ni se tenir debout sur l'appareil.
Service après-vente
  • L'outil électroportatif doit être réparé uniquement par un personnel qualifié, utilisant exclusivement des pièces de rechange d'origine. Ceci permet d'assurer la sûreté de l'outil électroportatif.

Description

Utilisation conforme à l'usage prévu

Le produit décrit est un système d'aspiration destiné à un usage professionnel, par exemple dans des hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins, bureaux et entreprises de location. Il doit être utilisé seulement pour des applications à sec.

Les produits Hilti sont destinés aux professionnels et ne doivent être utilisés, entretenus et réparés que par un personnel autorisé et formé. Le produit et ses accessoires peuvent s'avérer dangereux s'ils sont utilisés de manière incorrecte par un personnel non qualifié ou de manière non conforme à l'usage prévu.
  • Pour ce produit, utiliser exclusivement les batteries li-ion Hilti de la série B 22.

  • Pour ces batteries, utiliser exclusivement les chargeurs Hilti de la série C4/36.

Vue d'ensemble du produit

Image alternative
  1. Touche EJECT pour le flexible
  2. Poignée
  3. Commutateur de l'appareil
  4. Fixation pour sangle d'épaule
  5. Buse à main
  6. Flexible
  7. Suceuse plate
  8. Brides de fermeture
  9. Réservoir de salissures
  10. Tête aspirante
  11. Touche CLEAN pour le nettoyage du filtre
  12. Compartiment de la batterie
  13. Filtre de sortie

Commutateur de l'appareil

État
Signification
ECO
Mode économie d'énergie
MAX
Mise en marche
OFF
Arrêt

Éléments fournis

Aspirateur sec, y compris cartouche filtrante, flexible d'aspiration complet, buse à main, suceuse plate, sangle d'épaule et notice d'utilisation.
D'autres produits système autorisés pour votre produit peuvent être obtenus auprès du centre Hilti Store ou en ligne sous : www.hilti.group | États-Unis : www.hilti.com

Voyants de la batterie li-ion

L'état de charge de la batterie li-ion ainsi que les dysfonctionnements de l'appareil sont signalés au moyen de voyants. L'état de charge de la batterie li-ion peut être visualisé en appuyant légèrement sur l'un des deux boutons de déverrouillage.
État
Signification
4 LED allumées.
État de charge : 75 % à 100 %
3 LED allumées.
État de charge : 50 % à 75 %
2 LED allumées.
État de charge : 25 % à 50 %
1 LED allumée.
État de charge : 10 % à 25 %
1 LED clignote, l'appareil est opérationnel.
État de charge : < 10 %
1 LED clignote, l'appareil n'est pas opérationnel.
Surchauffe de la batterie.
4 LED clignotent, l'appareil n'est pas opérationnel.
Charge excessive ou surchauffe de l'appareil.
Il n'est pas possible de consulter l'indicateur du niveau de charge lorsque le commutateur est actionné et dans les 5 secondes suivant son relâchement.
Si les LED indiquant l'état de charge de la batterie clignotent, se reporter au chapitre Aide au dépannage.

Indication des surcharges et surchauffes

L'appareil est équipé d'un système de protection électronique contre les surcharges et les surchauffes. En cas de surcharge ou de surchauffe, l'appareil s'arrête automatiquement. Lorsque l'utilisateur relâche l'interrupteur de commande, puis rappuie dessus, des retards peuvent se produire à la mise en marche (phases de refroidissement de l'appareil).

Caractéristiques techniques


VC 5-A22
Tension nominale (CC)
21,6 V
Courant nominal
16 A
Poids selon EPTA-Procedure 01 (mesuré avec B22⁄5.2)
5,2 kg
Température ambiante
−17 ℃ … 60 ℃
Température de stockage
−20 ℃ … 70 ℃

Niveaux de bruit et de vibrations (mesurés selon EN 60335-2-69)


VC 5-A22
Niveau de pression acoustique (LpA)
70,9 dB(A)
Niveau de puissance acoustique (LWA)
85,2 dB(A)
Incertitude
2,4 dB(A)
Valeur des émissions vibratoires (ah)
< 2,5 m/s²
Incertitude (K)
Pris en compte dans la valeur

Utilisation

Préparatifs

Bien respecter les consignes de sécurité et les avertissements de la présente documentation ainsi que celles figurant sur le produit.
AVERTISSEMENT L'appareil ne doit être utilisé que par du personnel autorisé et formé.

Recharge de l'accu

  1. Avant de commencer la charge, lire le mode d'emploi du chargeur.
  2. Veiller à ce que les contacts de l'accu et du chargeur sont propres et secs.
  3. Charger l'accu à l'aide d'un chargeur homologué.

Introduction de l'accu

ATTENTION
Risque de blessures du fait d'un court-circuit ou de la chute de l'accu !
  • Avant d'insérer l'accu dans l'appareil, s'assurer que les contacts de l'accu et les contacts sur le produit sont exempts de corps étrangers.
  • S'assurer que l'accu s'encliquette toujours correctement.
  1. L'accu doit être entièrement chargé avant la première mise en service.
  2. Insérer l'accu dans l'appareil jusqu'à ce qu'il s'encliquette avec un clic audible.
  3. Vérifier que l'accu est bien en place.

Retrait de l'accu

  1. Appuyer sur les boutons de déverrouillage de l'accu.
  2. Retirer l'accu hors de l'appareil.

Remplacement du sac filtrant

Image alternative
  1. Arrêter l'appareil.
  2. Ouvrir les deux brides de fermeture.
  3. Soulever la tête aspirante de la cuve de récupération de saletés.
  4. Enlever le sac filtrant et retirer le dispositif de serrage pour le sac de filtre.
  5. Pousser la fixation du sac filtrant sur un nouveau sac.
  6. Fixer le dispositif de serrage avec le sac filtrant sur les nervures du réservoir de salissures.
  7. Mettre la tête aspirante en place sur la cuve de récupération de saletés et fermer les deux brides de fermeture.

Montage/démontage du flexible d'aspiration

  1. Raccorder le flexible d'aspiration au raccord d'entrée.
    • Le flexible d'aspiration s'emboîte en faisant un déclic.
  2. Pour enlever le flexible, maintenir enfoncé le bouton EJECT .
  3. Enlever le flexible d'aspiration du raccord d'entrée.

Travail

AVERTISSEMENT
Risque de blessures !
  • Ne pas aspirer de poussières dangereuses avec ce produit.
  • N'utiliser ce produit que pour les applications sèches.

Mise en marche / arrêt de l'appareil

  1. Pour mettre l'appareil en marche, tourner le commutateur dans la position MAX .
    Pour pouvoir utiliser l'appareil longtemps avec la puissance d'aspiration réduite, mettre le commutateur dans la position ECO .
  2. Pour arrêter l'appareil, mettre le commutateur dans la position OFF .

Nettoyage du filtre

  1. Mettre l'appareil en marche.
  2. Boucher l'extrémité du flexible à la main.
  3. Attendre que la dépression soit maximale.
  4. Appuyer 4 à 5 fois sur le bouton CLEAN .
  5. Arrêter l'appareil.

Après le travail

  1. Mettre le commutateur dans la position : OFF .
  2. Vider le réservoir et nettoyer l'appareil en essuyant avec un chiffon humide.
  3. Fixer le flexible à la fixation du flexible.
  4. Ranger les buses.
  5. Déposer l'aspirateur dans un local sec de manière à empêcher toute utilisation non autorisée.
    • ATTENTION Ranger cet aspirateur seulement dans des locaux fermés.

Nettoyage et entretien

AVERTISSEMENT
Risque de blessures lorsque l'accu est inséré !
  • Toujours retirer l'accu avant tous travaux de nettoyage et d'entretien !
Entretien de l'appareil
  • Éliminer prudemment les saletés récalcitrantes.
  • Nettoyer les ouïes d'aération avec précaution au moyen d'une brosse sèche.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
Entretien des accus Li‑ion
  • Veiller à ce que l'accu soit toujours propre et exempt de traces de graisse et d'huile.
  • Nettoyer le boîtier uniquement avec un chiffon légèrement humidifié. Ne pas utiliser de nettoyants à base de silicone, ceci pourrait attaquer les pièces en plastique.
  • Éviter toute pénétration d'humidité.
Entretien
  • Vérifier régulièrement qu'aucune pièce visible n'est endommagée et que les organes de commande sont parfaitement opérationnels.
  • En cas d'endommagements et/ou de dysfonctionnements, ne pas utiliser le produit. Le faire immédiatement réparer par le S.A.V. Hilti .
  • Après des travaux de nettoyage et d'entretien, vérifier si tous les équipements de protection sont bien en place et fonctionnent parfaitement.
Pour une utilisation en toute sécurité, utiliser uniquement des pièces de rechange et consommables d'origine. Vous trouverez les pièces de rechange, consommables et accessoires autorisés convenant pour votre produit dans le centre Hilti Store ou sous : www.hilti.group .

Remplacement du filtre

Image alternative
  1. Arrêter l'appareil.
  2. Ouvrir les deux brides de fermeture.
  3. Soulever la tête aspirante du réservoir de salissures.
  4. Pour enlever le cadre du filtre, tourner de 180° la fixation du filtre.
  5. Enlever le filtre avec son cadre.
  6. Enlever la poussière du joint d'étanchéité et du logement du cadre du filtre.
  7. Placer le cadre sur un filtre neuf.
  8. Placer le cadre du filtre dans sa fixation.
  9. Verrouiller le cadre au moyen des fixations du filtre.
  10. Mettre la tête aspirante en place sur le réservoir de salissures et fermer les deux brides de fermeture.

Changer le voile filtrant

Image alternative
  1. Appuyer sur la touche de déverrouillage du filtre d'évacuation d'air et enlever le support du filtre.
  2. Enlever le voile filtrant du support du filtre.
  3. Fixer un voile neuf sur le support de filtre.
  4. Fixer le support de filtre sur l'appareil.

Transport et stockage des appareils sur accu

Transport
    ATTENTION
    Mise en marche inopinée lors du transport !
  • Toujours retirer les accus avant de transporter les produits !
  • Retirer les accus.
  • Ne jamais transporter les accus en vrac.
  • Avant toute utilisation consécutive à un transport prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.
Stockage
    ATTENTION
    Endommagement involontaire du fait d'accus défectueux ou de chute d'accu !
  • Toujours retirer les accus avant de stocker les produits !
  • Stocker l'appareil et les accus si possible au frais et au sec.
  • Ne jamais stocker les accus exposés au soleil, sur des installations de chauffage ou derrière des vitres.
  • Stocker l'appareil et les accus hors de portée des enfants et des personnes non autorisées.
  • Avant toute utilisation consécutive à un stockage prolongé de l'appareil et des accus, toujours vérifier qu'ils ne sont pas endommagés.

Aide au dépannage

En cas de défaillances non énumérées dans ce tableau ou auxquelles il n'est pas possible de remédier sans aide, contacter le S.A.V. Hilti .

Guide de dépannage

Défaillance
Causes possibles
Solution
La batterie ne s'emboîte pas en faisant « double-clic » audible.
Ergot d'encliquetage encrassé sur la batterie.
  • Nettoyer l'ergot d'encliquetage et encliqueter la batterie dans son logement.
1 LED clignote.
L'appareil ne fonctionne pas.
La batterie est déchargée.
  • Remplacer la batterie et charger la batterie vide.
La batterie est trop froide ou trop chaude.
  • Laisser la batterie se réchauffer ou refroidir lentement à la température ambiante.
4 LED clignotent.
Surchauffe du moteur.
  • Arrêter l'appareil.
  • Attendre 10 minutes.
  • Éliminer les bouchons dans le filtre, la tubulure d'entrée, le flexible et le filtre de sortie.
  • Mettre l'appareil en marche.
Puissance d'aspiration réduite.
Réservoir de salissures plein.
  • Vider le réservoir de salissures.
Le flexible d'aspiration ou la buse sont bouchés.
  • Nettoyer le flexible d'aspiration et la buse.
Le filtre est bouché
  • Vérifier que le filtre est bien en place.
Le flexible d'aspiration ou la buse sont endommagés.
  • Remplacer le flexible d'aspiration ou la buse.
Le flexible d'aspiration n'est pas emboîté.
Légers chocs électriques.
Charge électrostatique.
  • Augmenter l'humidité de l'air.
  • Aspirer en mode ECO .

Recyclage

Image alternative Les appareils Hilti sont fabriqués pour une grande partie en matériaux recyclables. Le recyclage présuppose un tri adéquat des matériaux. Hilti reprend les appareils usagés dans de nombreux pays en vue de leur recyclage. Consulter le service clients Hilti ou un conseiller commercial.
Élimination des accusUne élimination non conforme des accus peut produire des émanations de gaz et de liquides nocives pour la santé.
  • Ne pas envoyer ni expédier d'accus endommagés !
  • Recouvrir les raccordements avec un matériau non conducteur pour éviter tout court-circuit.
  • Éliminer les accus en veillant à ce qu'ils soient hors de la portée des enfants.
  • Éliminer l'accu en le déposant auprès du Hilti Store local ou s'adresser à l'entreprise de collecte des déchets compétente.
Image alternative
  • Ne pas jeter les appareils électriques, électroniques et accus dans les ordures ménagères !

Garantie constructeur

  • En cas de questions sur les conditions de garantie, veuillez vous adresser à votre partenaire Hilti local.
Image alternative